[单选题]

中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯诗人所分享,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定想读荷马的诗,亚里士多德本人就经常引用荷马的诗。但是,荷马的诗一直到当代才被译成阿拉伯语。如果以下陈述为真,哪一项能最强地支持上面的论证?()

A.有一些中世纪阿拉伯翻译家拥有古希腊文的荷马的诗手稿

B.亚里士多德的《诗论》经常被现代阿拉伯诗人引用和评论

C.亚里士多德的《诗论》的大部分内容与戏剧有关,中世纪阿拉伯人也写戏剧作品,并表演这些作品

D.中世纪阿拉伯的系列故事,如《阿拉伯人之夜》,与荷马史诗的某些部分很相似

参考答案与解析:

相关试题

中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯诗人所分享,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定想读

[单选题]中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯

  • 查看答案
  • 中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯诗人所分享,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定想读

    [单选题]中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯

  • 查看答案
  • 中世纪的阿拉伯人有许多古希腊原文的手稿。当需要的时候,人们就把它译成阿拉伯语。中

    [单选题]中世纪的阿拉伯人有许多古希腊原文的手稿。当需要的时候,人们就把它译成阿拉伯语。中世纪的阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不是被中世纪的阿拉伯人所分享的,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定会想读荷马的诗。亚里士多德就经常参考荷马的诗,但是荷马的诗直到现在才被译成阿拉伯语。下面哪一点如果正确,能最强有力地支持上述论述?( )A.有一些中世纪的翻译家拥有希腊原文的荷马的诗的手稿。B.中世纪阿拉伯的系列故事,如《阿拉伯人的夜晚》,在某些方式上与荷马史诗的部分相似。C.除了翻译希

  • 查看答案
  • 中世纪阿拉伯文明没有受到()影响。

    [单选题]中世纪阿拉伯文明没有受到()影响。A.阿拉伯数字B.炼金术C.炼丹术D.航海术

  • 查看答案
  • 中世纪阿拉伯文明没有受到()影响。

    [单选题]中世纪阿拉伯文明没有受到()影响。A .阿拉伯数字B .炼金术C .炼丹术D .航海术

  • 查看答案
  • Adelard-of-Bath将大量古希腊和阿拉伯的科学研究著作翻从阿拉伯语译成

    [单选题]Adelard-of-Bath将大量古希腊和阿拉伯的科学研究著作翻从阿拉伯语译成了()。A . 英语B . 希腊语C . 拉丁语D . 法语

  • 查看答案
  • 阿拉伯数字是阿拉伯人发明的。()

    [判断题] 阿拉伯数字是阿拉伯人发明的。()A . 正确B . 错误

  • 查看答案
  • 下列哪一个不是阿拉伯诗人()?

    [单选题]下列哪一个不是阿拉伯诗人()?A .哈里发B .艾布·努瓦斯C .本·布尔德D .穆太奈比

  • 查看答案
  • 下列哪一个不是阿拉伯诗人?()

    [单选题]下列哪一个不是阿拉伯诗人?()A . 哈里发B . 艾布·努瓦斯C . 本·布尔德D . 穆太奈比

  • 查看答案
  • 中世纪著名的阿拉伯学者阿维森纳的代表作是

    [单选题]中世纪著名的阿拉伯学者阿维森纳的代表作是A.《古兰经注》 B.《医典》C.《黄金草原》 D.《地形学》

  • 查看答案
  • 中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯诗人所分享,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定想读