A .行为组织结构理论
B .传统组织结构理论
C .综合组织结构理论
D .现代组织结构理论
[填空题] 社会生活中的优美偏重于(),自然中的优美偏重于()。
[单选题]社会法治建设偏重于( )。A.移风易俗B.奖优罚劣C.外化机制D.内化机制
[单选题]社会法治建设偏重于( )。A.移风易俗B.奖优罚劣C.外化机制D.内化机制
[单选题]社会法治建设偏重于( )。A.移风易俗B.奖优罚劣C.外化机制D.内化机制
[单选题]翻译时 , “ 直译 ” 偏重于对原文的忠实 , “ 意译 ” 偏重于译文语气的顺畅 。 哪种译法最妥当 ,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在 . 忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思 。 思想感情与语言是一致的 , 相随而变的 , 一个意思只有一个精确的说法 , 换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此 ,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。这段文字中,作者认为:A. 、应随原文意思灵活选择翻译方法B. 、忠实于原文思想是翻译的最
[多选题] 组织周边的环境包括(),以及它们之间的相互关系。A .空气B .水、土地C .自然资源D .人E .动植物F .产品
[单选题]社会工作研究偏重于解释与理解,经常使用访谈、( )、文献研究等定质研究方法。A.观察B.问卷C.量表D.实验
[单选题]翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。这段文字中,作者认为:A.应随原文意思灵活选择翻译方法B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术C.人为划分直译、意译本无必要D.翻译时应尽量减少
[单选题]对于规模较小、偏重于技术、团队人员主要来自一个部门的项目,最好采用( )组织形式或近似的组织形式。A.职能型B.项目型C.弱矩阵型D.紧密型
[判断题] 组织是一个开放系统,与周围环境有着非常密切的关系。A . 正确B . 错误